This attraction is very interesting. It's a nice way to see how the production of sugarcane is working. Though we had a guide who could only speak spanish and not a good articulation. So it was hard to understand him.
nous somme comme retomber en enfance faire une tour de locomotive a vapeur la conduire nous étions 4 amis dans la locomotive aller retour a Remedios nous avons conduit un a tour de l autre la locomotive wow beau tour bien explique sur l histoire du sucre et un petit drink jus de canne rhum hummmmm je le recommande a tout le monde surtout pour le prix 9 cuc par personne
Die riesige Zuckerrohr-Verarbeitungs-Anlage war bis 1991 in Betrieb. Heute sind die eindrücklichen zwei Produktionslinien als eine Art Freilichtmuseum vollständig und sehr gut erhalten. Als Zugabe sind für Eisenbahnfans noch ein Dutzend, zum Teil über hundertjährige Dampfloks zu besichtigen.
Interesting place especially for train buffs. Bunmer: They were out of fuel so the tourist train wasn't running.
This small museum incorporates a museum of steam. There is a video explaining the development of the sugar industry in the area. The exhibits highlight the role of slavery as well as showing the machines once in use; including an old Remington typewriter! We had a guide who spoke English. Attached is a steam museum. There are some steam train rides to Remedios available.
This was a Cuban highlight for me. The chance to drive a real life steam train.3km from Remedios is a fantastic Sugar Mill Museum. A welcome drink of sugar cane juice (acquired pallet required) was offered, followed by a short video show of how sugar is produced. But before the tour of the former mill, I had the chance to drive an amazing steam train thanks to the expert guidance of my new friend Osvaldo. In a scene reminiscent of Casey Jones “steaming and a rolling” I first reversed the giant steaming beast, narrowly missed hitting a horse, and then headed back to the sidings with a mega “toot toot” to boot. No health and safety police – love that – just did it and nobody killed in the process.As I jumped down from the footplate, boyhood dream achieved, we carried on our tour of the plant. How the cane arrived, how the juice was extracted, where the cane was burnt to power the local town and what they did with the brown sugar. Lovely guide who used to be the former Mechanical Engineer of the plant, she was a lovely lady.A quick look around the largest collection of steam locomotives in Latin America and we were off. I was happy as Larry.
Foi interessante conhecer um pouco da história evolutiva da fabricação de açucar, não tinha ideia que fosse um método tão complexo e que exigisse tanto esforço. Compensa também ver alguns comboios a carvão, bem antigos. É possível fazer a viagem do museo até remédios num desses comboios.
In dem Museum wird an die Zeiten der Zuckerindustrie erinnert. Ein ehemaliger Mitarbeiter zeigt die mit viel Liebe und Sinn für`s Detail zusammengetragenen Erinnerungsstücke, die in der ehemaligen Zuckerfabrik zu sehen sind. Eisenbahnfreunde werden sich über die große Anzahl alter, z.T. aus Amerika stammenden, Lokomotiven und Waggons freuen.
Ce petit musée sur l'histoire de la canne à sucre, bien sympa, est associé à une magnifique exposition de locomotives à vapeur très bien restaurees.
Интересная достопримечательность. В музее представлена историческая цепочка производства сахара из сахарного тростника. Также потом предлагают выпить сок из тростника. В музее находится много старинных паровозов. В экскурсию было включена поездка на старинном паровозе. Очень понравилось