My sister and I were driven through the Qinling Mountains by jeep by our intrepid " body guard, driver and guide", Rocky, as part of a day trip out of Xian. The new toll road soon turns into a single lane, winding switchback as you ascend surprisingly high into real mountains, with lovely crags, waterfall, farmlets, and spectacular views. Highlight is when the road is a 2 metre wide track on a spine between two peaks, either side is a pretty sharp drop. Also the thrill of imminent head-ons with traffic going the other way around blind corners - mainly Mr Beanesque three wheel trucks with impossible loads (like a ton of bricks being hauled up to a farm). We just about ran a motorcycle off the side in one such encounter. Charmingly, fellow sightseeers (locals from Xian) were keen to include two middle aged foreign women in their photographs. If you don't enjoy a slight risk of injury or death, and are afraid of heights, you will not like this attraction. Otherwise, it will be one of the highlights of your trip to Xian!
陕西周至老县城位于秦岭南部的周至县厚畛子乡,因为没有开辟成旅游景点,所以没有正规的公路,只有一条刚够一辆小面包车开过去的小路,我们只能换车请熟悉的司机带我们上山。沿路不见人影,偶有松鼠穿过。我们一路上山,被颠簸的屁股根本没法踏实的坐在座位上,沿途美景让人目眩神迷,陡峭的山路令人心惊胆战。约一个小时的车程,进入一片谷地,一个原生态的废弃的古县城扑进我们的视野。当年管辖秦岭的县城现在只是一个百十户人家的村庄,东南西北四座古城门还能依稀看到当年的繁华。
秦岭;无限风光在险峰,值得我们靠近,爱护,亲近保护。美丽的风光,让人留恋往返,禁不住的深呼吸,大自然的味道。陶醉,身在其中,就像在画中行走。
秦岭山中道路纵横交错,极易迷路。大寺村的留守村民已经不多,想在山里遇上个人问路不太实际,出发前一定要做好功课。我是2008年带队走过一次,从风峪口进山,走大寺,过大河,从高冠出山,历时三天。途中,山美水也美,但过“大河”时如果赶上雨季,水深水急需打保护才能安全通过。
Un très bel endroit fait pour la randonnée!! Très agréable au centre de la nature! Un gros point faible est le passage régulier de voitures ainsi que le grand nombre de déchet. Inadmissible!